Книжные новинки

Шифр:82.3(4Укр)
U 31

Ukrainische Volksmärchen

/ Red. P. V. Lintur ; Übers.: H. J. Grimm, W. Fiedler. - 2., unveränderte Auflage. - Berlin : Akademie-Verlag, 1981. - 688 S.

В сборник народных украинских сказок на немецком языке вошли самые известные сказки и легенды. Книга предназначена для изучающих немецкий язык и всех любителей фольклора.

Шифр:Р2
B 67

Blok, Alexander (1880 - 1921).

Selected poems

/ A. Blok ; transl. A. Miller ; autor of introduction P. Antokolsky. - Moscow : Progress Publishers, 1981. - 327 p.

Избранная поэзия А. Блока на английском языке в переводе А. Миллера. Предисловие П. Антокольского. В сборник вошли стихотворения из нескольких поэтических циклов А. Блока – “Ante Lucem”, «Стихи о прекрасной даме», «Фаина», «Город» и др., поэма «Двенадцать», стихотворение «Скифы», а также поэзия, которая не вошла в прижизненные издания.

Шифр:Пол
М 70

Мицкевич, Адам (1798 - 1855).

Крымские сонеты

: в переводе Святослава Свяцкого = Sonety krymskie : w tlumaczeniu Swiatoslawa Swiackiego / А. Мицкевич ; пер. с пол. С. П. Свяцкого ; авт. послесл. Н. Брыжко-Запур. - Санкт-Петербург : Информационно-издательское агентство "ЛИК", 2017. - 96 с.

Книга представляет собой цикл из 18 произведений Адама Мицкевича, посвящённый путешествию великого польского поэта по Крыму в период его ссылки со своей родины. Впервые «Крымские сонеты» выходят в свет на польском языке с их параллельным переводом на русский язык известнейшего петербургского переводчика Святослава Свяцкого, обширное интервью с ним директора Польского института в Петербурге Наталии Брыжко-Запур включено в настоящее издание. Книга иллюстрирована репродукциями акварелей и живописных работ русского художника Николая Чернецова.

Шифр:Англ
Х 20

Хардинг, Фрэнсис.

Девочка с медвежьим сердцем

/ Фрэнсис Хардинг ; [перевод с английского Т. Перцевой]. - Москва : Клевер-Медиа-Групп, 2019. - 477, [1] с. ; 21 см.

Молодая английская писательница Фрэнсис Хардинг славится среди своих поклонников удивительных даром рассказчика, способного изменить обыденную действительность с помощью одного фантастического допущения или же создать целый уникальный мир, продуманный до мелочей и поместившийся под обложкой всего одной книги. Новый роман писательницы «Девочка с медвежьим сердцем» рассказывает историю девочки по имени Мэйкпис, от рождения наделенной страшным даром – она не только видит призраков, но и может служить им пристанищем. Лишившись матери, своей единственной защитницы, героиня попадает в дом благородного семейства своего отца, не подозревая, что ей предстоит исполнить роль рождественского гуся. Но и ее новообретенные родственники не догадываются, что Мэйкпис не только не сдастся, но и обратит против них семейное проклятье.

Шифр:63.3(5Япо)
М 80

Моррис, Айван.

Мир блистательного принца

: Придворная жизнь в древней Японии / А. Моррис ; пер. с англ. Д. Харитонова ; авт. предисл. А. Генис ; Рос. акад. нар. хоз-ва и гос. службы при Президенте Рос. Федерации. - Москва : Дело, 2019. - 462, [1] с. ; 23 см. - Библиогр.: с. 448-450. - Указ.: с. 451-463.

Айван Моррис написал немало книг, посвященных истории, культуре, политике Японии, сам в совершенстве владел японским языком и подготовил не один перевод классических и современных японских произведений на английский. В их числе был «Золотой храм» Юкио Мисимы, с которым Моррисон подружился во время четырехгодичного пребывания в Японии. «Мир блистательного принца» - монография, написанная в 1964 году. В ней автор обращается к замкнутому миру древней Японии, богатому церемониями и ритуалами. Как говорит в предисловии к изданию Александр Генис, эта книга «сочетает все достоинства вечно популярной серии «Повседневная жизнь», тонкого литературного анализа и любовного признания». Написанная с тонким юмором, элегантная, увлекательная, она заинтересует любого читателя, не говоря уже о том, что доставит подлинное наслаждение тем, кто неравнодушен к японской истории и культуре.

Шифр:Англ
И 85

Исигуро, Кадзуо.

Художник зыбкого мира

: [роман] / Кадзуо Исигуро ; [перевод с английского Ирины Тогоевой]. - Москва : Эксмо ; Санкт-Петербург : Домино, 2007. - 298, [1] с. ; 21 см. - (Интеллектуальный бестселлер).

Кадзуо Исигуро – британский автор японского происхождения, во всем мире считается признанным мастером в жанре романа. До того, как получить Букеровскую премию за «Остаток дня» и написать один из лучших, по версии журнала «Тайм», английских романов XX века «Не отпускай меня», Исигуро создал прозрачное и хрупкое под стать названию полотно, рисующее послевоенную Японию. Главный герой – стареющий художник, который в конце сороковых годов пытается осмыслить свое прошлое, отношение своей нации к прошедшей войне, преодолеть обостренный недавними трагическими событиями конфликт поколений. Пристально всматриваясь в окружающую действительность, Исигуро подмечает тонкие оттенки прошлого и настоящего. Автор пользуется своим излюбленным приемом – погружает героя в воспоминания об ушедшем, заставляя читателя вместе с ним плыть по волнам памяти в поисках ответов на терзающие их внутренние сомнения и сожаления.

Шифр:85.143(2)4
О-75

Осокина, Елена Александровна.

Небесная голубизна ангельских одежд

: судьба произведений древнерусской живописи, 1920 - 1930-е годы / Елена Осокина. - Москва : Новое литературное обозрение, 2018. - 655, [4] с., 28 : факс. ; 25 см. - Библиогр.: с. 645-652.

Книга Елены Осокиной – это монументальный труд, главными героями которого стали русские иконы. Проведя огромную исследовательскую работу в архивах России, США и Европы, автор попыталась максимально подробно отобразить историю формирования международного рынка русских икон на рубеже 1920-30-х годов. На страницах книги рассказывается о музеях и отдельных людях, приложивших руку к созданию экспортного фонда, о первой советской зарубежной выставке, проведенной в качестве рекламной кампании для представления нового антикварного товара. В этом, как определило его издательство, «интеллектуальном детективе» Елена Осокина с большим вниманием к деталям выясняет, кто и как отбирал иконы на экспорт, сколько произведений продали в свое время знаменитые отечественные музеи, все ли из этих икон были подлинными.

Шифр:26.890(5Мон)
Н 34

Наугольных, Сергей Владимирович.

Моя Гоби

/ С. В. Наугольных ; ред. В. В. Линкевич. - Москва : Медиа-Гранд, 2018. - 200 с. : цв. ил. ; 31 см. - Загл. на доп.тит.листе : My Gobi. - Список лит.: с. 44-47.

Сергей Наугольных профессиональный палеонтолог, который дважды побывал в пустыне Гоби с экспедициями в 2013 и 2016 годах. На страницах книги он рассказывает о своих впечатлениях от этих поездок, о находках и исследованиях древних животных и растений Монголии. Это издание – первый опыт автора в публикации дневниковых путевых заметок, и он постарался преподнести их читателю в первозданном виде, сведя процесс редактирования к минимуму. Завершает текстовую часть обширный библиографический список, благодаря которому читатели смогут проследить весь путь развития монгольской палеонтологии. Кроме того, эта книга также является своеобразным экспериментом в фотожурналистике: основную часть издания составляет авторский фотоальбом, в котором зафиксированы все этапы экспедиции. Каждая фотография – уникальное и яркое впечатление об оставшихся позади городах и достопримечательностях, о жизни в палаточных лагерях, об удивительных сокровищах и находках и, конечно, о загадочной и притягательной природе пустыни Гоби…

Шифр:26.890(2Рос)
С 65

Сорокин, Анатолий Иванович.

Плёс

: путеводитель / А. И. Сорокин ; фот. С. И. Верхов [и др.] ; Плёс. гос. ист.-архитектур. и худож. музей-заповедник. - [Б. м. : б. и.], 2016. - 47 с. : цв. ил., карты. - ISBN 978-5-9903362-4-7 : 50.00 р.

Плёс – один из древнейших волжских городов. Население самого маленького города России меньше 3000 человек, но ежегодно сотни тысяч приезжают сюда, чтобы полюбоваться уникальными красотами местных пейзажей. Как отмечает автор путеводителя, Плёс не может похвастаться архитектурными шедеврами, но здесь, как ни в одном другом месте, гармонично соединяются природа и архитектура, ставшая органичной частью ландшафта. Перелистывая страницы путеводителя, можно мысленно совершить путешествие по Плёсу, посетить местные церкви, соборы, усадьбы, торговые ряды и дворянские усадьбы XIX века, водяные мельницы, музей пейзажа, познакомиться с местными художественными промыслами. И конечно заглянуть в прелестные уголки, созданные самой природой и запечатленные на многочисленных фотографиях, современных цветных и архивных черно-белых, представленных на страницах издания.

Шифр:Итал
Г 98

Гуэрра, Тонино.

Истории тысячного года, или Приключения Тысячемуха, Початка и Недорода

: [сатирическая повесть : для среднего и старшего возраста] / Тонино Гуэрра и Луиджи Малерба ; перевод с итальянского [Л. А. Вершинина ; иллюстрации М. Ромадина]. - Москва : Детская литература, 1981. - 126, [1] с. : ил. ; 22 см. - Пер. изд.: Storie dell`anno mille. - 100000 экз.

«Истории тысячного года» - это уникальная и смешная фантасмагория, которая родилась благодаря совместному творчеству необыкновенно ярких итальянских авторов. Тонино Гуэрра – поэт, писатель, сценарист, друг Федерико Феллини, Беллы Ахмадулиной, Георгия Данелии. Его соавтор Луиджи Малерба прославился на писательской ниве своей тягой к экспериментам, смешению стилей и жанров. Этот дуэт подарил юным читателям сатирическую сказку в духе «Дон Кихота», пародирующую рыцарские романы. Украшением книги о приключениях Тусячемуха, Початка и Недорода стали иллюстрации М. Ромадина.

Ассоциация региональных библиотечных консорциумов Система ГАРАНТ Ассоциация региональных библиотечных консорциумов. Сводный каталог периодики библиотек России КонсультантПлюс ИРБИС

 Центральные библиотеки субъектов РФ Российская библиотечная ассоциация Электронно-библиотечная система Культура Гранты России-245 5