Архивная версия сайта
Le temps des livres или Время книг
- Подробности
- 16 Октябрь 2014
Присоединяемся к французскому Дню чтения и читаем французскую литературу!
16 октября - примечательный день для любителей французской культуры. Во Франции 16 октября празднуют День Чтения!
Новгородская областная универсальная научная библиотека (Кремль,4) приглашает вас почувствовать себя настоящим ценителем хорошей литературы (а французы ценят хорошую книгу не меньше, чем хорошее вино), прикоснуться к частичке Франции и почувствовать себя частью этого праздника.
16 октября вы найдете на втором этаже в отделе литературы на иностранных языках интересную книжную выставку, посвященную знаменитому французскому поэту Артюру Рембо, а также - сегодня и всегда - множество произведений французской художественной литературы на любой вкус на русском и французском языках. Ждем вас!
Ни одна страна в мире не проводит настолько масштабно мероприятия, посвященные литературе и книге, как Франция. Впервые праздник чтения проводился в 1989 г. по инициативе Министерства культуры Франции, и был встречен французской общественностью с большим энтузиазмом. Позже этот праздник включили в ежегодный календарь культурных событий в стране. Сейчас он отмечается во второй половине октября.
Трехдневная программа праздника включает встречи с писателями, поэтами, выставки и презентации книг, книжные ярмарки, научные конференции и семинары. В эти дни люди обмениваются книгами, дарят их не только друзьям и родным, но даже приносят их в дар библиотекам.
Все радио- и телепередачи посвящены литературе и писателям, в газетах публикуются многочисленные материалы, посвященные писателям и литературе, чтению книг. В итоге, можно смело заявить, что в эти три дня вся страна живет исключительно литературными интересами, а все другие проблемы отступают на второй план.
Ко Дню чтения во Франции представляем материал о символе французской поэзии – Артюре Рембо.
РЕМБО ЖАН НИКОЛА АРТЮР
(20 октября 1854 года в Шарлевиле - 10 ноября 1891 года в Марселе)
Известный французский поэт и публицист, представитель группы «прóклятых поэтов», один из основоположников французского символизма и частично импрессионизма, которому в 2014 году исполнилось бы 160 лет.
«Mais l'amour infini me montera dans l'âme...»
(«Но сердце любит всех, всех в мире без изъятья...»
пер. с фр. - И. Ф. Анненский)
В своей биографии Рембо словно бы взялся повторить все случившееся с блудным сыном из евангельской притчи, вплоть до скитаний и батрацких трудов на чужбине до возвращения к некогда покинутому родительскому очагу бывшего бунтаря.
Из этой сумбурной жизни писательству было отдано лишь четыре-пять лет, от шестнадцати до двадцати с небольшим. Зато отдано самозабвенно, одержимо. Испытаны на прочность самые крайние допуски словесности. За столько краткий срок было написано так много, что его можно разделить надвое: до так называемых «писем ясновидца» к друзьям (май 1871) и после них – пора воплощения и развенчания изложенного там «исповедания веры».
На первых порах Рембо идет по стопам Вийона, Гюго, парнасцев, своего «бога» Бодлера, с ними соперничает, их превосходит. Привносит кое-что свое, очень личное. Но всякий раз где-то поблизости, постепенно сгущаясь, бродят тучи трагического отщепенства в жизни, где «подлинная жизнь отсутствует», – предвестье душевной грозы.
Взбунтовавшись, Рембо намеревался разом «изменить жизнь» – свою собственную, и, возможно, всех прочих. И не просто украсить, улучшить, насколько возможно, а прямо в корне переделать в совсем иное бытие, при помощи некоего «магического» порыва, туда, где «другое небо и другая земля».
«Ясновидчество» Рембо, как оно было задумано и затем претворено, – отнюдь не высвечивание скрытой истины окружающего, а изобретение небывалого умом, прислушивающимся к собственной внутренней жизни. Исполнением возложенных на себя пророческих задач стала единственная отданная им самим в печать книжечка, названная без околичностей «Une saison en enfer» – Время в аду (фр.)
Резкий перелом, который забросит, в конце концов, Рембо в далекую Абиссинию торговым служащим, желая сколотить себе состояние, здесь уже предсказан: «Я! я, возомнивший себя магом и ангелом, избавленным от всякой морали, я спустился на землю с жаждой искать на ней свой долг – и заключить в объятия шершавую действительность. Пахарь!»
Выяснив, что лирическое чародейство не вылечит его от собственных завышенных домогательств, он разочаровался в занятии, к которому был предназначен своей исключительной одаренностью. Открытия, образотворческие находки туманностей и затмений, сделанные им по мере погони за своей недостижимой целью обесценились для него и в сердцах были выкинуты. Потомки же распорядились по-своему, с благоверным трепетом, обломками дерзания этого Икара, принявшего себя однажды за Прометея.
по материалам книги «Poetes francais XIXe - XXe : anthologie» / aut. S. Velikovsky. - M. : [s. n.], 1982.